[読書メモ]『翻訳のダイナミズム』

p429
告白すると、実は私自身、兼業ではあるが十年以上も科学翻訳という肉体労働に従事してきた。

p441
自分にわかったことしか訳せないし、わからなければやはり訳せておらず、不可解な訳文となる。