[読書メモ]『映画字幕の翻訳学』

p26
テンプレート・ベースの字幕翻訳

p86
アニメ(anime)という言葉は, フランス語の animé に由来する.

p112
外国映画を見る視聴者は異国趣味的な映像に集中したいと感じるであろうし, 字幕を読むことに時間が割かれるのは好まないはずだ.「映画を読んでいる(reading)視聴者は、映画を見る(watching)時間を最大化するために,できるだけ早く字幕を吸収(absorb)するしかない」[…]のであり, そのためには, 字幕はできる限り平易で簡潔なものでなければならない.

p141
プライベート・スクリーニングとは限定的に行われる上映会を指す. 共同製作された映画の場合, 共同製作国で上映会を開催したり, 外国で作品を PR してそれを国内の宣伝に使用したりすることがある[…].